Para aqueles que dizem que espanhol é fácil, quase igual ao português, traduza a frase abaixo:
"La viene un tarado pelado com su saco en las manos corriendo detraz de la buseta, para comer porro y chupar pintón."
Acertou? Tem certeza?
Veja abaixo a tradução correta:
"Lá vem um homem louco careca com seu paletó nas mãos correndo atrás do micro-ônibus, para comer churros e beber cachaça."
Pois é, além de não saber nada de espanhol, você só pensa besteira.
Nenhum comentário:
Postar um comentário